なんかねぇ…

なんかねぇ、

毎日ブログを書いていると、ふとした瞬間に「今日のネタ見っけ」っていう時が何回かあります。

その時は結構頭の中でブログを書き進めていているんですが、

ちゃんとメモしたりしないので、今日もまた全くの真っ白けで書き始めています。

 

世間はW杯の話題で盛り上がってきましたが、

そんな日の朝に発生した関西の大地震でしたね。

 

 

「大地震」さてあなたはどういうふうに読みますか?

「ダイジシン」or「オージシン」

 

オジサンが中学生のころパニック映画が流行りました。

「ジョーズ」「タワーリングインフェルノ」「大空港」…

「エアポート」シリーズなんかもありましたね。

 

そんな作品の中に1974年公開作品に「大地震」というのがありました。

たしか映画館では音響効果により振動が体感できる、というのがウリだったように覚えています。

それがテレビで観られない理由なんでしょうか。

同じ年に公開された「タワーリングインフェルノ」は何回かテレビで観たことがあります。

オジサンは両方とも映画館で見た記憶があります。

 

ところで、この映画の邦題の読み方は「ダイジシン」でしたが、本当は「オージシン」と読むのだと聞いたことがあります。

改めて調べてみると慣用的には「オージシン」と読むようです。

ただ映画の影響なのか「ダイジシン」と読むひとが多いようです。

(詳しくはコチラ

 

 


「ダイメイワク」ですね。

もちろん原則的な読み方です。

ユニコーンの曲でオジサンが知っている数少ない曲の中の一曲です。

 

 

CATEGORY

    0PEOPLE