ロゴの規約をよく読みたいけど英語ォ

こんにちは

ウェブデザインするときに、インスタやフェイスブックやツイッターのアカウントに誘導するために各ロゴを設置するのですが

その規約を今日は読み解こうとしていました。

こまったのが、英語で書かれている事です。私は英語、得意ではありません。

翻訳にぽいっとなげても、不自然な日本語になってこの解釈で本当にいいのか不安になります。

ということで、親切なサイトにお助けしてもらいました。むこうはアナリティクスあると思うのでリンクははりません…

ロゴの規約をわかりやすく図解してくれて助かりました。

そして、意外と厳しいなと感じました。アプリへの誘導とアカウントへの誘導で使用できるアイコンが変わるとか知らなかったです。

違反すると、サイトが無期限の停止処分とかになりかねないのでじっくり読まなければなと思いました。そのおかげでちょっと時間くったけれど…

SNSの企業も、自分たちのロゴで印象が変わらないように細かく決めているのです。ブランドイメージ大事!!

 

結局最初にてきとうに配置したものに余白を設けたりしました。なんか無難な感じになった気がします。

皆様もお気を付け下さい!それでは!

 

0PEOPLE